每月主題
Monthly Theme

服事表
Service Schedule


主愛中華
傳道人信息
GTMI Messages


福音
Gospel


聖經研讀
Bible Study


聖經教導的應用
Useful Links

 
Front Cover
Not Available
Back To Top
Agenda

主日崇拜程序Order of Sunday Worship

8/18/2013

宣召

Call to Worship

領會

Worship Leader

*讚美詩

Song of Praise

#9榮耀歸於天父

To God Be the Glory

領會

Worship Leader

*禱告

Invocation

領會

Worship Leader

讀經

Scripture Reading

約翰福音8 :12 – 36

John 8: 12 - 36

領會

Worship Leader

敬拜詩歌

Worship Hymn

邱淑靜

Sis. Shu-Chin Lin

信息

Message

真理之光

The Light of Truth

吳繼揚牧師

 Pastor David Wu

*回應詩歌

Responsive Hymn

#563靠近主

Fill Me Now

領會

Worship Leader

歡迎與報告

Welcome & Anno.

領會

Worship Leader

*祝禱/殿樂

Benediction

吳繼揚牧師

 Pastor David Wu

*會眾請站立Congregation Standing

金句: 耶穌說﹕我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裏去。約翰福音14: 6 )

Memory Verse:  John 14: 6

領會﹕傅亦冰弟兄

Worship Leader: Bro. Yibing Fu

          

司琴﹕謝宛琨姊妹

Pianist: Sis. Benita Leung

Back To Top
Weekly Bulletin

報告事項

1. 月主題滿有恩典真理。

2. 主日守望禱告會﹕每主日上午八時三十分,在本堂六號課室,歡迎弟兄姊妹來同心禱告。

3. 事工協調會﹕今天主日崇拜後,1230分在體育館樓上舉行,請團契,小組,事工負責人來參加,備有午餐。

4. 暑期兒童音樂劇8/24日,在美聖堂舉行,七時開始,歡迎邀請朋友參加。

5. 聯合禱告會8/28日週三晚上七時三十分,在堂舉行,請參加禱告服事。

6. 迎新﹕訂於8/31日週六晚上六時在本堂舉行,歡迎您邀請朋友們來參加。備有晚餐,詩歌,短講等。

7. 聖經神學課程9/7開始上課,每週六上午9301100,美聖堂舉行,課本﹕Bible  Doctrine by Wayne Grudem英語授課,教師﹕Bob牧師,請預先向牧師報名﹕robert.altstadt@gmail.com

8. 青少年團契迎新郊游9/7週六下午三時至八時,在Weller Park 舉行,七年級和新朋友不用帶食物。八年級請帶甜點,九年級請帶點心,十年級請帶飲料,十一,十二年級請帶主食。

9. 迎接海外新學生目前的接機和提供臨時住宿仍有需要,請弟兄姊妹到大堂進口處佈告上登記。謝謝。

10.生命季刊2013中國福音大會﹕在芝加哥(12/26-30日)舉行,優惠9/15日以前報名,每人報名費10元,若弟兄姊妹或慕道朋友要一同前往,教會可集體報名,請願意參加者,在大堂進口處拿報名單。www.cclifefl.org

Announcements

1. This month’s theme: Full of Grace and Truth.

2. Sunday Morning Watch and Prayer Meeting: every Sunday morning 8:30 am at Compton, in Room 6.

3. Ministry Coordination Meeting: TODAY after Worship Service, 12:30pm at upper room of gym. Small group and fellowship leaders, those involved in ministry please attend. Lunch will be provided.

4. Children’s Summer Musical: Sat. 8/24, 7pm at Mason. Please invite your friends to attend.

5. Combined Prayer Meeting: 8/28, 7:30pm at Compton. Please attend this prayer ministry.

6. Welcoming Newcomers: set for Sat. 8/31, 6pm at Compton. Please invite your friends to attend. There will be dinner, singing, and short message.

7. Bible Doctrine Course: starting 9/7 every Sat. 9:30 ~ 11:00 am at Mason. Textbook: Bible Doctrine by Wayne Grudem. Classes taught in English Please register with Pastor Bob Altstadt at Robert.Altstadt@gmail.com

8.  Welcome New Students to Youth Group Picnic :Sat. 9/7, 3-8pm at Weller Park. All incoming 7th graders and new students don’t need to bring food. 8th graders bring desserts, 9th graders bring snacks, 10th graders bring beverages, 11th and 12th graders please bring a main dish.

9. Pick up and Host New Students: There are still needs for pick up and temporary housing. Please fill out the forms at the entrance if you can help. Thanks.

10. Chinese Christian Life Ministry 2013 The Gospel for China Conference: will be held in Chicago, IL (12/26 – 12/30). Special Early discount is $10 per person before 9/15. If Bros, Sis, and Seekers are interested in attend, we can register as a church. Please take a registration form at the entrance. www.cclifefl.org

Back To Top
Weekly Article

教會的規矩

 

 「耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前。」(31)

  有一間修道院裏,出現了一隻棄貓,一位好心的修士將它收養起來。但是每次晚禱的時候,貓都會叫;於是修士將它用繩子繫住,帶在身旁。過了一段時間貓死了,修士又養了一隻貓,也是同樣對待。以後修士死了,又有其它的修士也是照樣對待收養的貓。久而久之,修道院晚禱時,總要有隻貓繫在那兒,成了一種儀式。後來有的修士開始談論貓和晚禱的事;甚至有修士寫論文,講論貓和禱告的關係,以及貓在公眾禱告時出席的必要性。

  習慣成自然,這是我們經常作的事。在每個文化中都有許多的傳統,開始時確實有它的意義。可是久而久之,那些意義隨時間的改變而消失,習慣成了傳統,大家只是徒然照著做,反成了包袱。教會中的規矩,有許多就是這樣而產生。有些實在沒有必要,但也無人願意去改它。其實聖經的原理應當是很簡單的,基本的教義也十分清楚,我們不必在其上加添什麼規矩。許多聖經原則都是內在的,在乎於我們與基督之間的關係和互動。至於外在的表現,是由內向外,而非用外在規矩來強制。只要不召引別人的誤會,就不必去強調一定要怎樣行(林前1033)。

有一位天主教的神甫,他注意到幾次上班坐巴士都遇到一個人。那人上車後就會在胸用手前畫十字架。神甫心里想,難得有這樣一位虔誠的天主教徒,一定要和他聊聊。於是有一次特意和那人一同下車,跟上前去打招呼說﹕「我很高興你是一位虔誠的天主教徒。」「誰是天主教徒?」那人很驚訝的回答。神甫說﹕「我看到你每次上車後,都會在胸前畫十字。」那人回答﹕「不是哪!我只是摸摸看我的錢包,眼鏡還在不在,領結有沒有正,褲帶繫好沒有!」

 Rules in Church

 "Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified." (Galatians 3:1)  

   Once at a monastery there was an abandoned cat that went in and a kindly monk adopted it.  But during the vespers, the cat called, so the monk tied it with a rope and kept it close by.  After some time passed the cat died, when another stray cat came in, the monk did the same thing with this cat.  After the monk died, other monks took in abandoned cats and did the same as well.  Over time, the monastery had a custom of having a cat tied nearby during the vespers.  It became a part of a ritual.  Later, some monks began to talk about the relationship between cat and vespers.  Some monks even wrote treatises about the necessity of tying a cat close by, during public prayer.

   Habit becomes nature, when we do the same thing over and over.  In every culture, there are traditions that have a reason, in the beginning.  But over time, the meaning has become lost and all reason behind it has disappeared.  Then it evolves into a tradition, which everyone just follows without thinking about what it really means.  Many of the church rules came about this way.  Some rules may not necessary, but no one is willing to change them.  In fact, principles in the Bible should be very simple.  The basic teaching is very clear.  We do not have to add rules.  Many biblical principles are intrinsic, and relate to our personal relationship with Christ.  As for the external manifestations, that should come from the inner convictions.  This does not mean using external rules to govern our behaviorEven as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.  (1 Cor. 10:33).

   There was a Catholic priest who noticed a person getting on the bus with him to work.  Every time the man got on the bus, he would do the gesture of crucifix with his hand in front of his chest.  The priest thought: “what a devote Catholic this man is, I definitely need to talk to him”.  So once he intentionally got off the bus with this man and greeted him.  He said: “I am glad that you are a devote Catholic.”  “Who’s Catholic?”  said the man surprisingly.  The priest said: “Every time I watched you get on the bus, you did a hand gesture of the crucifix.”  The man replied: “That’s not what I meant, I just touch my wallet and glasses to check to see if they are still there, and to make sure that my tie is straight, and that my pant is fasten by a belt.”

Back To Top
 
 
聯絡網站仝工

請用 Internet Explorer 5.0 或以上觀看此網站

網站設於 Immanuel Technology

©2003-2010 版權所有
Contact CCC Webmaster
This Website is best viewed by Internet Explorer 5.0 or Later

 
Hosted By Immanuel Technology
©2003-2010 Cincinncati Chinese Church. All rights reserved.