每月主題
Monthly Theme

服事表
Service Schedule


主愛中華
傳道人信息
GTMI Messages


福音
Gospel


聖經研讀
Bible Study


聖經教導的應用
Useful Links

 
Front Cover
Not Available
Back To Top
Agenda

主日崇拜程序ORDER OF WORSHIP

12/18/2011

宣召

Call to Worship

領會

Worship Leader

兒童主日學聖誕歌頌

Children Sunday School Presentation

   1. #102小城伯利恆O Little Town of Bethlehem

   2. #98 馬槽歌Away in a Manger

   3. #113天使歌唱在高天Angel We Have Heard on High

   4. #99 樂我主臨Joy to World

*讚美詩

Song of Praise

# 113天使歌唱在高天

Angels We Have Heard on High

領會

Worship Leader

信息

Message

耶穌-天父的禮物

Jesus- The Gift of the Father

梁坤儀傳道

Minister Mary Leung

*回應詩歌

Responsive Hymn

# 188 耶穌領我 (1,2,3)

He Leadeth Me: O Blessed Thought

領會

Worship Leader

歡迎與報告

Welcome & Anno.

領會

Worship Leader

*祝禱/殿樂

Benediction

梁坤儀傳道

Minister Mary Leung

*會眾請站立Congregation Standing

金句:那天使對他們說,不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。2 :10-11

Memory Verse:  Luke 2: 10-11

領會﹕翁于一弟兄

Worship Leader: Bro. Daniel Weng

司琴﹕謝宛琨姊妹

Pianist: Sis. Benita Leung

Back To Top
Weekly Bulletin

報告事項

1. 主日守望禱告會﹕每主日上午八時三十分,在本堂六號課室,歡迎弟兄姊妹來同心禱告。

2. 青少年團契報佳音﹕於十二月二十一日週三舉行,中午100在本堂聚集,美聖堂青少年請於中午1215在美聖上車到本堂集合,報佳音結束後在美聖堂共用晚餐。

3. 聖誕夜特別聚會﹕十二月二十四日週六晚上六時,在美聖堂舉行,歡迎您邀請朋友參加,講員﹕吳繼揚牧師。

4. 本堂青少年家長請注意12/25主日英文堂與美聖堂在美聖教堂舉行聯合崇拜,在當日本堂上午915分,在體育館樓上,由曾長老主領聚會,歡迎參加。

5. 支持Cathy Cadle市區事工﹕急需食物和禦寒衣物,例如肉類、罐頭,過節食品;衣物﹕大衣外套,帽子,圍巾,手套等。請於下主日(25日)送到教會來,謝謝。

6. 聯合禱告會﹕十二月二十八日週三晚上七時三十分,在本堂舉行,歡迎弟兄姊妹參加禱告的服事。

7. 青少年團契Lock in活動﹕十二月三十日至三十一日中午結束,在美聖堂舉行,歡迎青少年參加。

8. 2011年截止收取奉獻日期﹕十二月二十五日主日為本年最後收取奉獻時間,謝謝您的合作。

9. 青少年團契冬季退修會2/17~19(週五傍晚至主日晚上),邀請七年級至十二年級,地點﹕YMCA Camp Kern1/7/2012前報名者,優惠,每人$115元,截止報名日期﹕1/28日,每人$135元。請家長鼓勵青少年參加。

10. 2012泰國短宣隊徵召隊員2012年十二月中旬之後出發,元月份開始訓練會,請欲參加的弟兄姊妹成人或青少年請向曾長老或Shawn Isaacs報名,青少年需在出發前滿十五歲。

11. 2012辛城教會月曆﹕已經送到,每份兩元,歡迎向招待取。謝謝。

Announcements

1. Sunday Morning Watch and Prayer Meeting: every Sunday morning 8:30 am at Compton’s Rm. 6.

2. Youth Group Caroling: will be on Wed. Dec. 21, 1:00 pm at Compton. Mason youth please meet at Mason Church at 12:15 pm to arrive at Compton. After caroling there will be dinner at Mason.

3. Christmas Eve Special Meeting: on Sat. Dec. 24, 6:00 pm at Mason. Welcome to invite friends to attend. Speaker: Pastor David Wu.

4. Compton Youth Parents Note: English Worship Service on Sun. Dec. 25, will be held at Mason as a combined service. That same day Compton will meet at upper room at 9:15 am. Elder Tsang will lead the meeting. Welcome to attend.

5. Support for Cathy Cadle City Mission: they urgently need food and warm clothes for the winter ie: meat, can goods, holiday food, clothes, coats, jackets, hats, scarfs, gloves, etc., please bring to church next Sun. (25th ). Thanks.

6. Combined Prayer Meeting: will be on Wed. Dec. 28, 7:30 pm at Compton. Welcome bros and sis to attend the prayer ministry.

7. Youth Fellowship Lock-In: will be on 12/30 until 12/31 noon, at Mason. Welcome youth to attend.

8. Date for last offering of 2011 : the last day to give offering will be on Sun. Dec. 25. Thank you for your cooperation.

9. Youth Fellowship Winter Retreat: will be 2/17~2/19 (Fri. eve to Sun. eve). Youth 7th grade up to 12th grade are invited. Place: YMCA Camp Kern. Early bird registration before 1/7/12 is $115. Deadline is 1/28 $135 per person. Parents please encourage your youth to attend.

10. 2012 Thai Team: is forming right now, they will leave in mid-Dec. 2012. Training sessions will begin in Jan. Those interested Youth and Adults, please contact either Elder Tsang or Shawn Isaacs to register. Youth need to be at least 15 years old to attend.

11. 2012 Calendar: has arrived, they are $2 each. Welcome to ask an Usher for it. Thanks.

Back To Top
Weekly Article

比爾華理士

「一粒麥子…若是死了,就結出許多子粒來。」(約1224

畢爾華理士是一位來自於美國田納西州的醫生。1935年,他到中國的廣西的梧州,參與宣道醫療的工作。這醫院等待一位醫生已經等了十年,當然是熱烈的歡迎他;但休息了兩天,他就上手術台開刀。他精勘的醫術,馬上贏得所有醫務人員的尊重,排隊要和作他助理,以便學習技術。

華理士醫生是於1908年,出生在田州納克希威尢市一個醫生的家庭。年輕時的比爾並不喜歡醫學,反而是對汽車和摩托車很感興趣。十七歲那一年,神呼召比爾,感動他將自己一生奉獻作宣教士。於是他改變興趣,學習醫道以準備到海外宣道。十年之後,完成醫學的訓練之後,他辭退了非常優厚的在田州行醫的職位,參加了南方浸信會的海外宣道機構,動身到中國的廣西偏僻地區去作醫療宣教。

華理士醫生在中國行醫的日子,只是忙著照顧病人和教學的工作,並沒有娶妻。他經歷了多次的軍閥內亂,日本侵華戰爭,和國共的內戰,受盡折騰和威脅,但是他衷心不改,堅守本位。他曾經和友人說﹕「我是最糟糕的宣教士,我不善言辭,只能作個動手不動口的外科醫生。 

19501219日的半夜,一群士兵涌入思達醫院,衝進華醫生的臥室,以美帝特務的名目逮撲了他。雖然政府開清算大會,也沒有任何梧州本地的人肯出來檢舉,大家都作證華醫生忙著醫病,根本不可能有時間作間諜。他被關在獄中,天天受審問,不停的指控和逼供。有一天,監獄突然宣布華醫生畏罪自殺,也不准人驗尸,就匆匆將遺體埋了。一個年輕的醫生就這樣為主殉道,但是他卻感召更多人加入了宣道行列。

Dr. Bill Wallace

 

  A kernel of wheatif it dies, it produces many seeds.” (John 12:24)

  Dr. Bill Wallace came from Tennessee. In 1935, he went to Wuchow, China to join the Stout Memorial Hospital and became a medical missionary. The hospital had applied for a doctor for ten years, and understand- ably, they wholeheartedly welcomed Dr. Wallace. Dr. Wallace rested for two days and immediately began surgical operations. His fine surgical skills won admiration and everyone wanted to join his team.

   Bill Wallace was born in 1908, in Tennessee Knoxville, he was a son of a physician. Young Bill had little interest in medicine, instead he loved cars and motorcycles. At the age of seventeen, God led him to submit his life to missions, Wallace’s life was changed forever. His interests began to turn, so he learned medicine and willingly went wherever His Lord saw fit to lead him. Ten years later, after finishing medical school and turning down lucrative medical practice offers in the States, Wallace headed off to a remote town in China to become a medical missionary for the Foreign Mission Board of the Southern Baptist Convention. 

   The years while he was in China, Dr. Wallace was too busy taking care of patients, to take care for himself. He did not have time for courtship and never married. He had lived through the Warlords fighting, Sino-Japan War, and the Civil War in China. Although he suffered through a lot of difficult situations, he never changed his heart to serve the Lord and the Chinese. He told his friend once: “I am the worst missionary, because I don’t speak well. Therefore, I can only be a surgeon who uses his hands instead of his mouth.”

    On December 19, 1950, midnight, a group of soldiers broke into his living quarters at the hospital and arrested him for spying for American imperialism. Although the Public Security officers asked the locals to testify against him, nobody did. They said Dr. Wallace was too busy to do any spying. He was jailed and interrogated for about two months. One day, the jail announced Dr. Wallace had committed suicide because of his crimes. They suddenly buried him in rush without an autopsy or examination. A young doctor was martyred just like that. However, his story was spread all over the western world and it moved the hearts of many young people to join the mission field.  

Back To Top
 
 
聯絡網站仝工

請用 Internet Explorer 5.0 或以上觀看此網站

網站設於 Immanuel Technology

©2003-2010 版權所有
Contact CCC Webmaster
This Website is best viewed by Internet Explorer 5.0 or Later

 
Hosted By Immanuel Technology
©2003-2010 Cincinncati Chinese Church. All rights reserved.